米田達郎(2018.3)「日本語史資料としての江戸時代中後期狂言詞章:鷺流狂言詞章保教本を起点として」『近代語研究』20
要点
当代型:接続詞デモ
- 虎明本や和泉流狂言六義には見られず、保教本のものが最も古いのではないか
- 逆接に用いられる点において現代と相違ない
- 保教本以降では流派を問わず使用される
- でも、そういへと仰られたに依て、申て御座る(宝暦名女川本)
- 他、虎寛本、三百番集本、版本狂言記にも例がある
- 一方、保教本書写当時(18C初頭)の他の口頭語資料を見ると、近松世話浄瑠璃には見られない*1。狂言に見られる以上、当代の口頭語では用いられていたものと考えられる。
古語型・新古語型
- 古語型にウズ・ウズルやオリャル・オジャル
- 新古語型に、オリャル・オジャルから派生したオリャラシマス・オジャラシマス
- 蜂谷(1998)*2によるオリャルに関する指摘
- 保教本におけるオリャル・オジャルは、同時代の浄瑠璃のあり方(老人の台詞)から、「古典劇らしさ」のために用いられ、古語型である
- 新古語型にあたるものとして、「イリヤラシマス」が虎寛本に見られ、これはオジャラシマスの影響を受けたものか
気になること
- 「狂言に見られて他の当代語資料に見られない」とき、それを「当代語に見られないけど新しい」と考えるのか、「当代語に見られないから古い」と考えるのか、何を判定のベースとするのかを明確に示すべきだと思う
雑記
- 年賀状めんどくさいな、と思ってすらいないうちにこんな時期になってしまった