岡部嘉幸(2011.3)「否定と共起する「必ず」について:近世後期江戸語を中心に」『千葉大学人文研究』40
問題
- 現代語においては必ずは肯定述語と呼応するが、江戸語に否定述語と共起する例がある
- 女房「そう仕なせへ。必(かならす)好男(いゝをとこ)を持なさんな(浮世風呂)
- 「必ずしも」は調査から除く
- 江戸語~明治期における変遷の見取り図を示す
「必ず」の述語
- 江戸語においては、
- 現代語においては、肯定述語に関しては江戸語と変わらないが、否定述語は「必ず家にいないような女は…」の叙述型の1例のみ
- 近代語(太陽1895・1901)は否定述語と共起する点では江戸語と連続的で、否定述語の叙述型が存する点では現代語との中間的な性質を示す
まとめ
- 否定述語の共起は江戸語では盛んに用いられ、近代語でも保たれたが、現代語に至って用いられなく鳴った
- 現代語では決して・絶対の担う範囲になっている
- 類義的副詞との関係や構造的観点からの分析も必要
雑記
- テレビに蓮池氏出てくるとビビる
*1:「江戸語において「叙述型」が存在しなかったと断言することは躊躇される」とはあるが、例えば以下のような例はどうか。
庵太郎、かならずさたなしじやぞ。(虎寛本・比丘貞)
かならずさたハない事。(軽口初売買)