村山実和子(2019.8)「接尾辞「ハシ(ワシイ)」の変遷」『日本語の研究』15(2)
要点
- 形容詞化接尾辞ハシは、中古には動詞からの派生、中世・近世に形容詞からの派生を行うようになり、近世以降に衰退する
- この変化は、同種の形容詞→形容詞化接尾辞の歴史と一致する
前提
- 形容詞化接尾辞ハシは、ハ行四段動詞+シが肥大化したものと説かれ、
- ウタガフ+シ → ウタガハシ / ニツク+ハシ → ニツカハシ
- 中世に特に顕著なものとされるが、詳細は明らかでない
- 中世以降にはシク活用が先行する「~ハシ」(e.g.イマメカシ / イマメカハシ)が出現するが、これは現代にほぼ引き継がれない
- 以下問題提起3点
- 中世以降、接尾辞「ハシ」による造語はどのように行われたか
- 「Xシ」と「Xハシ」はどのように関係し,なぜ交替(または共存) しなかったか
- 現代語において,接尾辞「ハシ」は生産力を持たないが,その衰退の時期,背景はどのように想定されるか
ハシの変遷
- 中古は基本的に動詞→形容詞の派生で、「いかにも~と思われるような状態」を表す
- 動詞+ハシは動詞被覆形+シに比して、形容詞化しにくい動詞を形容詞化することができた
- 前者は動作・変化を表すク語尾(ニツク)・ル語尾(アナドル)に語基が偏り、ク・ル語尾の被覆形+シによる派生の例は、フ・ム語尾の半数以下である
- 動詞+ハシは動詞被覆形+シに比して、形容詞化しにくい動詞を形容詞化することができた
- 中世前期、イマメカハシ、ソソカハシなど、先行する他の形容詞(イマメカシ、ソソカシ)がある語の使用が見られ、
- 中世後期、中古に派生した語の多くは用いられなくなる
- 近世前期、中世前期と同様の造語で、形容詞からの派生と見る方が自然な例(イマイマハシ、ハヅカハシ)がある
- 近世後期、同様の、ホコラハシ、イカガハシの例があるが、この時期には異なり語数が減少
- 近代、継続される形式はニツカハシ、イソガハシ、イカガハシのみで、ハシも生産性を失ったと見られる
ハシの変容
- ハシの造語法の変容を、素材から考える
- 中古は動詞からの派生
- 中世は新語の多くに語幹が共通するシク活用形容詞が存する
- イソガシ・イソガハシなどの対を持つ語からの類推によるか
- 近世はシク活用形容詞からの派生が中心
- 同時期の形容詞の造語の傾向から見ると、
- 中古は動詞からの派生が中心で、ハシもこれに沿う
- 中世・近世も形容詞を「改新した」形容詞が乱立するとの指摘があり、ハシもこれに沿う
- 衰退の要因2点
- Xハシは表現主体の感情を表すXシと比べて、客観的描写を行う性質があるが、明確な意味分担を持つに至らず衰退したのではないか
- 訓読文(イソガハシ)、雅文(ハヅカハシ)など、文体差が見られる場合もあるが、Xシが標準的なものとして定着したためにXハシの使用は減少するか
- 全体的傾向として、
雑記
- 懐かしくて泣ける