山本佐和子(2016.3)『五山・博士家系抄物における濁音形〈候゛〉について」『国語語彙史の研究35』和泉書院.
要点
- 杜詩抄などの五山・博士家系抄物に、濁音形「ゾウ」があり、
- これは、他の文末形式(ヂャ・ゾ)と併用され、周辺的・補助的な注釈内容を示す際に用いられる。
- 口語・講義の場でも用いられていたが、抄物の文体に適さなかったために、(抄物全体を見ると)現れにくいのではないか。
細かく
- 濁音形の認定について、
- 能の伝承音や洞門抄物に見られるゾロ・ゾウがコピュラとして用いられることを踏まえると、
- 杜詩抄において文末で用いられる「Nソウ」「V連体形ソウ」は濁音形の可能性が高い。
- 杜詩抄において、
- ゾウが候に由来する文語的な形式だとすると、「初歩的で易しい」ことと矛盾するように見える。他の五山・博士家系抄物での〈候〉〈候゛〉を併せて考えると、
- なお、この〈候゛〉は、
- もともとは「N+に+さうらふ」から生じた縮約形であり、
- ナリの用法のほとんどを獲得する(e.g. 中世のトナリを引き継いだ と候)
- 発生当時から終止用法しか持たず、これが終助詞に近い意味合いを持つことに繋がったと考えられる。
雑記
- Category: 『文法と意味Ⅱ』が「近刊」として言及された文献の一覧 - Wikipedia
*1:この辺の理路があんま分からなくて(杜詩抄で清音形のソウがコピュラとして用いられていたと見ちゃいけないのかという)、そもそも濁音形であることが主張の根幹にないなら形態的なところはあまり問題にしなくてもよいのではないかとか思う