ronbun yomu

言語学(主に日本語文法史)の論文を読みます

Tomohide Kinuhata. 2012. Historical development from subjective to objective meaning: Evidence from the Japanese question particle ka

Tomohide Kinuhata. 2012. Historical development from subjective to objective meaning: Evidence from the Japanese question particle ka. Journal of Pragmatics 44.

著者Webサイトにプレプリントあり(PDF

要点

  • 日本語におけるカの間接疑問文の発達に、いわゆる「主観化」の反例と見られるものがあることを、話者指向性の喪失の観点から示す

subjectivity, subjectification

  • Traugott & Dasher(2002) が示す subjectivity の定義
    • (i) overt spatial, and temporal deixis,
    • (ii) explicit markers of SP/W attitude to what is said, including epistemic attitude to the proposition,
    • (iii) explicit markers of SP/W attitude to the relationship between what precedes and what follows, i.e. to the discourse structure; many aspects of discourse deixis are included here,
    • (iv) The R-heuristic predominates.
  • subjectification を端的に言えば、
    • the mechanisms by which meanings are recruited by the speaker to encode and regulate attitudes and beliefs,(Traugott 2010)
  • 主観化に関しては、堀田先生ブログにいくつか記事あり
  • 概念そのものの問題については小柳(2018)も参照

日本語の直接疑問文と間接疑問文

  • 概ね高宮(2005)と同様、直接疑問のカと間接疑問のカの連続性を示す

hjl.hatenablog.com

  • 平家(覚一本)の以下の例を、より早い例として提示する
    • itidyau kaferi irase tamafu-ka mite maire.
  • もし主観化が一方向的ならば、間接疑問文は直接疑問文よりも subjectiveであるか、もしくは主観化とは関係ない変化であるということになるが、それはおかしい

直接・間接と主観性

  • 直感的に考えて、間接疑問文は話し手の疑念を含まなくてもよく、この点で主観性を喪失していると考えられる
  • 間接疑問化することで話者指向性を失うことを、以下のテストから確認する
    • コトで括れるかどうか
      • Taroo-wa [paatii-ni iku-tumori-dearu] koto-o tugeta. / *Taroo-wa [paatii-ni iko-o] koto-o tugeta.
      • Taroo-wa [Yooko-ga itu kuru-ka-o kinisite-iru] koto-o tugeta. / sono otoko-wa kuyasii-kara-ka Yooko-ga naite-iru koto-o osiete-kure-ta.
        • 後者は「Yokoが泣いているから男が悔しい」という解釈ができない
    • 否定のスコープ内に入れるかどうか
      • Taroo-wa Yooko-ga itu kuru-ka-o kinisite-iru-no dewa-nai. / #Yooko-wa kanasii-kara-ka naite-iru-no dewa-nai.
      • Taroo-ga kinisite-iru-no-wa [Yooko-ga kuru-ka] dewa-nai. / *Yooko-ga naite-iru-no-wa [kanasii-kara-ka] dewa-nai.
        • 連続的なkaの場合、否定のスコープに入ることができない
    • 同様に、ダロウに上接可能か
      • Taroo-ga kinisite-iru-no-wa [Yooko-ga itu kuru-ka]-daroo. / *Yooko-ga naite-iru-no-wa [kanasii-kara-ka]-daroo.
  • 特に話し手の疑念に注目すると、一人称・否定・非過去であることが話し手志向であることを決定付ける
    • Watasi-wa dare-ga paatii-ni kita-ka sir-anai.
    • Taroo-wa dare-ga paatii-ni kita-ka sir-anai.
    • Watasi-wa dare-ga paatii-ni kita-ka sir-anakat-ta.
    • Watasi-wa dare-ga paatii-ni kita-ka sitte-iru.
  • 歴史的に見れば、この3条件を満たさなくなるのは19C以降
    • yuube-wa kotti-kae. doko-ni oideda-ka sappari sir-anakat-ta-yo. (Umegoyomi)
  • 動詞のタイプから見ると、当初は話し手が答えを知らない(「~か問え」「~か見ていこう」)ものに限られるが、
    f:id:ronbun_yomu:20180905155607p:plain
    p.809
  • カは以下の表現に至ってさらに話者指向性を喪失する
    • Disjunction: Taroo-wa John-ka Mary-ka-ga ronbun-o yonde-kureru-koto-o sinzite-iru.
    • Indeterminate: Taroo-wa dareka-ga paatii-ni kite-kureru-koto-o sinzite-iru.
    • Exemplification: Taroo-wa John-toka Mary-toka-ga paatii-ni kite-kureru koto-o sinzite-iru.