鈴木博(1977.12)「医方大成論抄における用語の違いについて」『国語学』111.
要点
- 医方大成論抄の東大本・京大本の2本の間に見られる相違について。
- 京大本には「安芸道本」、東大本には「済庵」の奥書がある。
- 東大本・京大本は転写の関係になく、姉妹関係であると見られる。
- 断定辞において、京大本にはヂヤを主としてデヤ・ヂヤアなどが見られ、東大本にはダとジャのみが見られる。
- 講者の言葉は、大文典のいう「Giaでもなく、明瞭なDeaでもなく、その中間のもの」であって、京大本・東大本いずれも、何らかの意味でのかき分けがあるわけではないものと見る。
- 四つ仮名は東大本が誤る例が多い(長音の開合にはそれほど差が見られない)。
- 京大本・東大本で語形が異なる例があるが、概して京大本が、「正形と考えたのを採ろうとする気持が強かったのではないか」
- 京大本は「ことばを整えようとする意識」があるが、『大成和抄』と比べれば、一段化例が拾えるなど、生の言葉に近い。
雑記
- 抄物大系とか抄物資料集成のうしろの解説、読みまくりたい